Tanya Chaar Hayi’houd Vehaémouna Chap 8 (4e partie) « La faculté supérieure » Rav Yossef David Cohen

Tanya Chaar Hayi’houd Vehaémouna Chap 8 (4e partie) « La faculté supérieure » Rav Yossef David Cohen

וְהִנֵּה מַה שֶּׁכָּתַב הָרַמְבַּ »ם זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ וְדַעְתּוֹ הַכֹּל אֶחָד מַמָּשׁ, אַחְדּוּת פְּשׁוּטָה וְלֹא מֻרְכֶּבֶת כְּלָל, כֵּן הָעִנְיָן מַמָּשׁ בְּכָל מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּבְכָל שְׁמוֹתָיו הַקְּדוֹשִׁים וְהַכִּנּוּיִים שֶׁכִּנּוּ לוֹ הַנְּבִיאִים וַחֲכָמֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, כְּגוֹן חַנּוּן וְרַחוּם וְחָסִיד וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.

וְכֵן מַה שֶׁנִּקְרָא חָכָם, דִּכְתִיב « וְגַם הוּא חָכָם » וְגו’, וְכֵן רְצוֹנוֹ, כִּי רוֹצֶה ה’ אֶת יְרֵאָיו וְחָפֵץ חֶסֶד הוּא, וְרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָתָם שֶׁל רְשָׁעִים וְאֵינוֹ חָפֵץ בְּמִיתָתָם וּבְרִשְׁעָתָם, וּטְהוֹר עֵינַיִם מֵרְאוֹת בְּרָע – אֵין רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּמִדַּת חַסְדּוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ וּשְׁאָר מִדּוֹתָיו מוֹסִיפִים בּוֹ רִבּוּי וְהַרְכָּבָה חַס וְשָׁלוֹם בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ, אֶלָּא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ וּרְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּבִינָתוֹ וְדַעְתּוֹ וּמִדַּת חַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ, וְתִפְאַרְתּוֹ הַכְּלוּלָה מֵחַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ, וְכֵן שְׁאָר מִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת, הַכֹּל אַחְדּוּת פְּשׁוּטָה מַמָּשׁ, שֶׁהִיא הִיא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ.

וּכְמוֹ שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּ »ם זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה שֶׁדָּבָר זֶה אֵין כֹּחַ בַּפֶּה לְאָמְרוֹ וְלֹא בָּאֹזֶן לְשָׁמְעוֹ וְלֹא בְּלֵב הָאָדָם לְהַכִּירוֹ עַל בּוּרְיוֹ.

כִּי הָאָדָם מְצַיֵּיר בְּשִׂכְלוֹ כָּל הַמֻּשְׂכָּלוֹת שֶׁרוֹצֶה לְהַשְׂכִּיל וּלְהָבִין, הַכֹּל כְּמוֹת שֶׁהֵם בּוֹ.

כְּגוֹן שֶׁרוֹצֶה לְצַיֵּיר בְּשִׂכְלוֹ מַהוּת הָרָצוֹן, אוֹ מַהוּת חָכְמָה אוֹ בִּינָה אוֹ דַּעַת, אוֹ מַהוּת מִדַּת חֶסֶד וְרַחֲמִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, הוּא מְצַיֵּיר כֻּלָּן כְּמוֹת שֶׁהֵן בּוֹ.

אֲבָל בֶּאֱמֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוּא רָם וְנִשָּׂא וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ, כְּלוֹמַר שֶׁהוּא קָדוֹשׁ וּמֻבְדָּל רִבּוֹא רְבָבוֹת עַד אֵין קֵץ וְתַכְלִית מַדְרֵגוֹת הַבְדָּלוֹת לְמַעְלָה מַעְלָה מֵעֵרֶךְ וְסוּג וּמִין כָּל הַתִּשְׁבָּחוֹת וְהַמַּעֲלוֹת שֶׁיּוּכְלוּ הַנִּבְרָאִים לְהַשִּׂיג וּלְצַיֵּיר בְּשִׂכְלָם.

כִּי הַמַּעֲלָה וּמַדְרֵגָה הָרִאשׁוֹנָה אֵצֶל הַנִּבְרָאִים הִיא הַחָכְמָה, שֶׁלָּכֵן נִקְרֵאת רֵאשִׁית, כִּי בֶּאֱמֶת הִיא רֵאשִׁית וּמְקוֹר כָּל הַחַיּוּת בַּנִּבְרָאִים, כִּי מֵהַחָכְמָה נִמְשָׁכוֹת בִּינָה וָדַעַת, וּמֵהֶן נִמְשָׁכוֹת כָּל הַמִּדּוֹת שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הַמַּשְׂכֶּלֶת, כְּמוֹ אַהֲבָה וָחֶסֶד וְרַחֲמִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.

וְכַנִּרְאֶה בְּחוּשׁ, שֶׁהַקָּטָן שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת הוּא בְּכַעַס תָּמִיד וְאַכְזָרִי, וְגַם אַהֲבָתוֹ הִיא לִדְבָרִים קְטַנִּים שֶׁאֵין רָאוּי לְאָהֳבָם, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לֶאֱהוֹב דְּבָרִים הָרְאוּיִים לְאָהֳבָם, שֶׁהָאַהֲבָה כְּפִי הַדַּעַת. וּמֵהַמִּדּוֹת שֶׁבַּנֶּפֶשׁ נִמְשָׁכוֹת בָּהּ תֵּיבוֹת וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה, שֶׁהַנֶּפֶשׁ מְחַשֶּׁבֶת בַּדָּבָר שֶׁאוֹהֶבֶת, אוֹ אֵיךְ לִפְעֹל הַחֶסֶד וְרַחֲמִים, וְכֵן בִּשְׁאָר מִדּוֹת.

וּבְכָל מַחֲשָׁבָה שֶׁבָּעוֹלָם מְלֻבֶּשֶׁת בָּהּ אֵיזוֹ מִדָּה הַמְּבִיאָה לַחֲשֹׁב מַחֲשָׁבָה זוֹ, וּמִדָּה זוֹ הִיא חַיּוּתָהּ שֶׁל מַחֲשָׁבָה זוֹ.

וּמֵאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה נִמְשָׁכוֹת אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר, וְהֵן חַיּוּתָן מַמָּשׁ. וְהַדִּבּוּר מֵבִיא לִידֵי מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה וָחֶסֶד, כְּגוֹן הַמֶּלֶךְ שֶׁמְּצַוֶּה לַעֲבָדָיו לִתֵּן.

וְגַם כְּשֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה בְּעַצְמוֹ אֵיזֶה דָּבָר, הֲרֵי כֹּחַ הַנֶּפֶשׁ וְחַיּוּתָהּ הַמִּתְלַבֵּשׁ בַּעֲשִׂיָּה זוֹ הוּא כְּאַיִן מַמָּשׁ לְגַבֵּי כֹּחַ הַנֶּפֶשׁ וְחַיּוּתָהּ הַמִּתְלַבֵּשׁ בְּדִבּוּר הָאָדָם, וּכְעֶרֶךְ וּמְשַׁל הַגּוּף לַנְּשָׁמָה.

וְכֵן עֶרֶךְ אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר לְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה, וְכֵן עֶרֶךְ אוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה לְמַהוּת הַמִּדָּה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהּ וּמְחַיָּה אוֹתָהּ.

וְכֵן עֶרֶךְ מַהוּת וְחַיּוּת הַמִּדָּה לְגַבֵּי הַחָכְמָה וּבִינָה וָדַעַת, שֶׁכְּלָלוּתָן הוּא הַשֵּׂכֶל, שֶׁמִּמֶּנּוּ נִמְשְׁכָה מִדָּה זוֹ.

וְכָל זֶה בְּנֶפֶשׁ הָאָדָם וְנֶפֶשׁ כָּל הַבְּרוּאִים שֶׁבְּכָל הָעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, שֶׁבְּכֻלָּם הַחָכְמָה הִיא רֵאשִׁית וּמְקוֹר הַחַיּוּת:

Gagnez 6 mois de loyer ou d’échéance de crédit!

Gagnez 6 mois de loyer ou d’échéance de crédit!

Qu’est ce que le Bayit Goral?

Depuis plus de 16 ans, Or Hachasidus, fait un travail extraordinaire de transmission des enseignements de la ‘Hassidout, dans tous les milieux, par le biais de diffusions quotidiennes, via les médias et en format papier. Sur une base hebdomadaire, elle édite la revue Likrat Chabbat, bien connue par les milliers de lecteurs à travers le monde grâce aux Chlou’him qui la publie mais encore dans des centaines de Choul, toutes tendances confondues.

Cette revue se singularise par son accessibilité, son caractère apolitique, qui permet à tous de s’y identifier, d’y reconnaître le langage de leur Neshama…

Ainsi pratiquants et moins engagés, ‘hassidim de tous les bords s’unissent autour d’une étude  de la partie profonde de la Torah.

Chaque année à la même période, Or Hachasidus organise une grande campagne de levée de fonds, le BAYIT GORAL: en achetant un ticket de tombola, vous faites un don et prenez la chance de gagner 6 mois de loyer ou d’échéance de crédit (de votre résidence principale dans la limite de 2200 euros /mois). Et en deuxième prix: 100 livres de ‘Hassidout au choix!

Diffusez l’essence de la ‘Hassidout dans votre foyer! Laissez-là pénétrer vos murs et votre âme! Invitez-là à remplir les pièces et donnez le ton à votre intérieur!

Prendre part à une telle action vous rend partenaire d’un projet qui permet de hâter la venue du Machia’h et donne la chance à davantage de Juifs de re-trouver le chemin de leur essence profonde: leur lien avec D.ieu.

Cliquez ici pour acheter vos billets: https://bayisraffle.com/french/hass1

17 Tevet – Hilloula du Maguid de Douvno

17 Tevet – Hilloula du Maguid de Douvno

 

Rabbi Ya’akov Kranz est né à Zateil, en Lituanie, en 1740 (5500). C’est le plus grand prédicateur de tous les temps. Il est connu de toutes les communautés d’Israël sous le nom de « Maguid de Douvno », nom de la ville dont il était rabbin.

Rabbi Ya’akov Kranz avait un pouvoir considérable dans la bouche, une bouche qui laissait échapper des pierres précieuses et créa une catégorie particulière d’histoires et de narrations. Beaucoup ont suivi ses traces, mais sans atteindre sa grandeur.

Par ses paroles et ses paraboles, le Maguid de Douvno réussissait à enflammer le public et à susciter en lui des sentiments de sainteté et des pensées de Techouvah. Il arrivait souvent que l’auditoire sanglote amèrement en l’écoutant. A une certaine période, il se trouvait à Lvov, la ville de l’auteur de Yéchouoth Ya’akov. En même temps qu’un autre Rav, parmi les plus grands érudits de la génération, qui vivait dans cette ville, ce gaon venait régulièrement au cours que le Maguid donnait entre les prières de minh’a et arvith, dans l’une des synagogues de la ville.