מענה אאזמו’ר [המהר’ש] לאאמו’ר [הרש’ב] ביחידות חורף תרל’ה: היצר הרע נקרא נפש בהמית, לא מפני שהוא בהמה דוקא, כי לפעמים הוא שועל, פקח שבחיות, וצריכים לחכמה מרובה להבין תחבולותיו; ולפעמים הוא מתלבש בלבוש צדיק, תמים, עניו ובעל מידות טובות.

בכל אחד ואחד הנפש בהמית שלו היא לפי מהותו הפרטי. ויש אשר מתעורר חשק גדול ללמוד חסידות או להתבונן היטב באיזה השכלה, ובאמת הנה זהו רק עצת היצר ומתחבולות נפש בהמית למנוע מעבודת התפילה וכדומה.

ונקוט האי כללא [=אחוז כלל זה] בידך וזכור אותו תמיד, כי כל דבר המועיל או מביא לעבודה בפועל, הנה כל מניעה שתהיה לדבר זה – אפילו אם המניעה היא מדבר היותר נעלה – הוא רק מתחבולותיה של נפש הבהמית.

וסיים אאמו’ר [הרש’ב] נ’ע: עד אז לא ידעתי שתתכן נפש-בהמי [בלבוש] ‘דתי’, שלא לדבר על [לבוש] ‘חסידי’…

 

Dans une réponse qu’il lui apporta lors d’une entrevue qu’il lui accorda, mon grand-père (le Rabbi Maharach) dit à mon père (le Rabbi Rachab), durant l’hiver 5635 (1875):

«Le penchant vers le mal est appelé âme animale, non pas nécessairement parce qu’il est un animal brut. Il peut parfois être un renard, la bête la plus rusée. Une grande sagesse est alors nécessaire pour comprendre ses manigances. D’autres fois, il prend l’apparence d’un Juste, intègre, modeste et animé de bons sentiments.

Chacun possède une âme animale qui est à la mesure de sa nature propre. Chez l’un, s’éveillera soudain une grande envie d’étudier la ‘Hassidout ou de méditer profondément à ses concepts, alors qu’en fait il n’y a là qu’un conseil du mauvais penchant, qu’un stratagème de l’âme animale pour empêcher la ferveur pendant la prière, par exemple.

Apprends ce principe général et retiens-le en permanence: lorsqu’il s’agit de venir en aide ou de conduire au service de D.ieu, tout obstacle qui se dresse, même pour la cause la plus noble, n’est qu’une manigance de l’âme animale.»

Mon père (le Rabbi Rachab) conclut:
«Jusqu’alors, je ne savais pas que pouvait exister une pieuse âme animale, et encore moins, une âme animale ‘hassidique.»