Le cours aborde la notion de « klipot » dans la spiritualité juive, décrivant les différentes formes de vie qui proviennent de la « klipat noga », une catégorie intermédiaire entre l’impureté et la sainteté.

Il souligne l’importance de l’intention spirituelle dans les actions, paroles et pensées, et comment celles-ci peuvent élever le bien contenu dans la « klipat noga » vers la sainteté.

Cependant, lorsque les motivations sont égoïstes, le bien peut temporairement s’inclure dans les « klipot » impures.

Ce cours souligne la possibilité de repentance pour libérer cette vitalité et la ramener vers la sainteté.

Retrouvez les cours du Rav Eliezer Arnauve sur d’autres plateformes : https://linktr.ee/rav.eliezer.arnauve

 

 

00:00:00 Récapitulatif des derniers chapitres
00:03:00 Début du chapitre 7
00:07:40 La Sitra A’haha et la Klipat Noga
00:12:30 Les aspects positifs de l’âme animale
00:16:00 Le plaisir au profit du service divin
00:20:01 Rire pour mieux étudier
00:22:02 Le plaisir futile


פרק ז


אך נפש החיונית הבהמית שבישראל שמצד הקליפה המלובשת בדם האדם כנזכר לעיל
Cependant, contrairement aux formes de vie mentionnées à la fin du Chapitre Six, qui dérivent des trois klipot totalement impures, les formes de vie suivantes proviennent de la klipat noga : l’âme vitale animale du juif, qui est issue du côté de la klipa et qui est revêtue du sang de l’homme pour l’animer, comme il a été expliqué précédemment,

ונפשות בהמות וחיות ועופות ודגים טהורים ומותרים באכילה וקיום וחיות כל הדומם וכל הצומח המותר באכילה

ainsi que les âmes des animaux, des bêtes sauvages, des oiseaux, et des poissons purs conformément aux lois de la Thora et ainsi permis à la consommation, et l’existence et la vitalité de tout [le monde] minéral et de tout [le monde] végétal permis à la consommation,

וכן קיום וחיות כל המעשה דבור ומחשבה בענייני עולם הזה שאין בהם צד איסור

et de même, l’existence et la vitalité de toutes les actions, paroles et pensées qui relèvent de sujets de ce monde, et qui ne présentent pas d’aspect interdit,

לא שרש ולא ענף משס”ה מצות לא תעשה וענפיהן דאורייתא ודרבנן

n’étant ni une racine, ni une branche des 365 préceptes négatifs et de leurs dérivés, interdits par la Thora ou par ordre rabbinique,

רק שאינן לשם שמים

mais qui (ces pensées, paroles, ou actions autorisées) ne sont pas orientées vers D.ieu, (comme elles devraient l’être).
Les actions, les paroles et les pensées d’un juif doivent avoir pour fin le service de D.ieu. Il lui faut, par exemple, manger avec l’intention que l’énergie absorbée apporte la force nécessaire pour l’étude, la prière, ou l’accomplissement d’autres commandements. Et de même, il doit exercer une activité professionnelle afin de subvenir aux besoins de sa famille, éduquer ses enfants selon la voie de la Thora et des commandements et donner la charité. Mais quand ses actions, ses paroles et ses pensées n’ont pas cette finalité,

אלא רצון הגוף וחפצו ותאותו

et veulent seulement satisfaire la volonté, le désir et l’appétit du corps,

ואפילו הוא צורך הגוף וקיומו וחיותו ממש אלא שכוונתו אינה לשם שמים כדי לעבוד את ה’ בגופו

même s’il s’agit de ce qui est nécessaire au corps, à son existence et à sa vie, comme le fait de se nourrir, qui est une nécessité absolue pour le corps ; l’acte, en tant que tel, n’est donc pas fautif, mais il est affecté d’un manque, par le fait que son intention n’est pas orientée vers D.ieu, c’est-à-dire qu’il ne vise pas à travers cet acte l’acquisition de la force nécessaire pour employer son corps au service de D.ieu,

לא עדיפי מעשה דבור ומחשבות אלו מנפש החיונית הבהמית בעצמה

Quand cette intention spirituelle fait défaut, ces actions, paroles et pensées, ne sont pas meilleures que l’âme vitale animale elle-même.

והכל כאשר לכל נשפע ונמשך ממדרגה השנית שבקליפות וסטרא אחרא שהיא קליפה רביעית הנקראת קליפת נוגה

Tout ceci, c’est-à-dire l’âme avec ses actions, ses paroles et ses pensées, dérive du second rang de klipot et de la sitra a’hara, qui est dans l’ordre ascendant des klipot la quatrième klipa, appelée klipat noga – « la klipa qui brille », car elle recèle une lueur de sainteté.

שבעולם הזה הנקרא עולם העשיה רובו ככולו רע רק מעט טוב מעורב בתוכה

Car en ce monde, appelé le « monde d’Assia (“Action”) », la quasi-totalité de la klipat noga est mauvaise, et seul un peu de bien y est mêlé
La klipat noga, qui est un mélange de bien et de mal, existe également dans les mondes supérieurs. Les proportions de bien et de mal qui la composent varient cependant d’un monde à l’autre. Dans le monde de Bria, la klipat noga est constituée essentiellement de bien, et ne renferme qu’une présence minime de mal, séparée du bien. Dans le monde de Yétsira, elle est composée de bien et de mal de manière équivalente, alors que dans le monde d’Assia spirituel, le mal prédomine. Dans le monde d’Assia physique, notre monde, la quasi-totalité de la klipat noga est mauvaise, et seul un minuscule faisceau de bien et de lumière se trouve mêlé au mal.

(שממנה באות מדות טובות שנפש הבהמית שבישראל כמו שכתוב לעיל)

(2*de ce [peu de bien] sont issus les bons traits de caractère présents dans l’âme animale du juif, comme il a été expliqué précédemment).
Le Chapitre Premier a établi que les qualités inhérentes au juif, telles que la compassion et la bonté, proviennent de son âme animale. Cette âme est, en effet, dotée de nobles traits de caractère, bien qu’elle soit issue de la klipa, car il s’agit en l’occurrence de la klipat noga en laquelle se trouve également un peu de bien.
Dès lors que la klipat noga est ce mélange de bien et de mal, toutes les actions, paroles, et pensées qui en émanent peuvent alternativement viser une bonne ou une mauvaise fin. Rabbi Chnéour Zalman va ainsi expliquer que la même action, parole ou pensée, sainte lorsqu’elle a en vue le service de D.ieu, a un caractère négatif dans l’hypothèse contraire.

והיא בחינת ממוצעת בין שלש קליפות הטמאות לגמרי ובין בחינת ומדרגת הקדושה

Or, elle [la klipat noga] est une catégorie intermédiaire entre les trois klipot totalement impures et l’ordre et le rang de la sainteté.

ולכן פעמים שהיא נכללת בשלש קליפות הטמאות (כמו שכתוב בעץ חיים שער מ”ט ריש פרק ד’ בשם הזהר) ופעמים שהיא נכללת ועולה בבחינת ומדרגת הקדושה

Elle est donc tantôt incluse dans les trois klipot impures (comme il est écrit dans le Ets ‘Haïm, Porte 49, au début du ch. 4, qui cite le Zohar), tantôt incluse et élevée à la catégorie et au rang de la sainteté,

דהיינו כשהטוב המעורב בה נתברר מהרע וגובר ועולה ונכלל בקדושה

et ce, quand le bien mêlé en elle est extrait séparé du mal, prédomine [sur lui], s’élève, et est absorbé dans la sainteté.
Cette affirmation, Rabbi Chnéour Zalman l’illustre à présent par l’exemple d’une action et d’une parole « neutres », qui tirent leur vitalité de la klipat noga : autrement dit, elle peut être accomplie ou proférée pour le bien ou le mal. Ainsi va-t-il montrer que cette vitalité rejoint la sphère de la sainteté quand cette action et cette parole sont dirigées vers le bien, et qu’elle chute jusqu’au niveau des « trois klipot totalement impures » quand elles ne font que répondre à un désir physique.

כגון דרך משל האוכל בשרא שמינא דתורא ושותה יין מבושם להרחיב דעתו לה’ ולתורתו

Par exemple, quand quelqu’un consomme de la viande grasse de bœuf, et boit du vin parfuménon pas dans le but de satisfaire un désir physique, mais pour élargir son esprit pour le service de D.ieu et Sa Thora,

כדאמר רבא חמרא וריחא כו’

comme disait Rava : « le vin et le parfum etc. rendent mon esprit plus réceptif »

או בשביל כדי לקיים מצות ענג שבת ויום טוב

ou pour observer le commandement de prendre plaisir au Chabbat et aux fêtes,
Dans ce dernier cas, la consommation n’est pas seulement un moyen au service d’une fin spirituelle, comme dans l’exemple précédent, mais une mitsva en elle-même, car c’est un commandement en soi que de prendre plaisir au Chabbat et aux fêtes en consommant de la viande et en buvant du vin.

אזי נתברר חיות הבשר והיין שהיה נשפע מקליפת נוגה ועולה לה’ כעולה וכקרבן.

Quand il mange ou boit avec cette noble intention, alors, la vitalité de la viande et du vin, qui provient de la klipat noga, est extraite du mal et s’élève vers D.ieu, tels une offrande consumée et un sacrifice (c’est-à-dire que la force vitale de la klipat noga contenue dans l’aliment ou la boisson est absorbée dans la sainteté).

וכן האומר מילתא דבדיחותא לפקח דעתו ולשמח לבו לה’ ולתורתו ועבודתו שצריכים להיות בשמחה

De même en ce qui concerne la parole : la vitalité des paroles prononcées en vue du service de D.ieu s’élève et est absorbée dans la sainteté. Par exemple, celui qui fait une remarque amusante pour aiguiser son esprit et réjouir son cœur en D.ieu, Sa Thora, et Son service, qui doivent être accomplis dans la joie,

וכמו שעשה רבא לתלמידיו שאמר לפניהם מילתא דבדיחותא תחלה ובדחי רבנן.

comme Rava avait coutume de faire avec ses disciples : il faisait précéder [son discours d’]une remarque amusante, [ce qui mettait] les disciples de bonne humeur, et les rendait ainsi plus réceptifs et plus aptes à comprendre l’enseignement de leur maître.
Avec pareille intention, la vitalité des mots issue de la klipat noga est séparée du mal que renferme cette dernière pour être incluse dans la sainteté.

אך מי שהוא בזוללי בשר וסובאי יין למלאת תאות גופו ונפשו הבהמית שהוא בחינת יסוד המים מארבע יסודות הרעים שבה שממנו מדת התאוה

Cependant, [quand un homme] fait partie de ceux qui dévorent de la viande et boivent du vin avec avidité pour satisfaire l’appétit de leur corps et de leur âme animale, lequel appartient à l’élément d’eau des quatre mauvais éléments [de l’âme animale], d’où provient l’appétence,
Comme il a été expliqué au Chapitre Premier, les mauvais traits de caractère proviennent des quatre mauvais éléments de l’âme animale ; l’appétit pour les plaisirs émane de l’élément d’eau.

הנה על ידי זה יורד חיות הבשר והיין שבקרבו ונכלל לפי שעה ברע גמור שבשלש קליפות הטמאות

par cela, la vitalité de la viande et du vin ingérés descend et est incluse momentanément dans le mal absolu des trois klipot impures