contact

ilouil-nishmat-moule 

 HASSIDOUT.ORG 

EST HEUREUX DE VOUS INVITER  

DANS SON NOUVEAU SITE

Merci d'effacer de vos favoris l'adresse www.hassidout.org/sj


et de n'utiliser que l'adresse hassidout.org 

Accueil VIDEOS Vidéos par intervenants Rav Yossef David Cohen 10 minutes de Tanya avec le Rav Yossef David Cohen : Chapitre 9 - 2
10 minutes de Tanya avec le Rav Yossef David Cohen : Chapitre 9 - 2
Vidéo - Rav Yossef David Cohen
Mardi, 05 Avril 2011 12:27


Likouteï Amarim: Chapitre 9 - 2

אך הנה כתיב: ולאום מלאום יאמץ

Il est écrit, [8] néanmoins, "une nation dominera l’autre." [Le verset se rapporte à Jacob et à Essav. En termes de vie spirituelle du Juif on le comprend comme une allusion à l'âme Divine et à l'âme animale respectivement, qui se font la guerre constamment l'une l'autre].

כי הגוף נקרא עיר קטנה, וכמו ששני מלכים נלחמים על עיר אחת, שכל אחד רוצה לכבשה ולמלוך עליה

Car le corps est appellé [9] une "petite cité." [les deux âmes, par rapport à son corps, sont juste] comme deux rois qui font la guerre pour une ville, que chacun souhaite assièger [et dominer même contre sa volonté] et régner [avec le consentement du peuple];

דהיינו להנהיג יושביה כרצונו, ושיהיו סרים למשמעתו בכל אשר יגזור עליהם

c'est-à-dire, [chaque roi souhaite] diriger ses habitants selon sa propre volonté, de sorte qu'ils lui obéissent dans tous ce qu’il décrète à leur sujet.

כך שתי הנפשות — האלקית, והחיונית הבהמית שמהקליפה — נלחמות זו עם זו על הגוף וכל אבריו

Ainsi, également, les deux âmes - l'âme Divine et l'âme animale issue de la Qlipah[et qui est donc l'antithèse même de l'âme Divine] – se font la guerre l’une contre l’autre pour le corps et tous ses membres, [le corps étant analogue à la ville et les membres à ses habitants]. [Ici, aussi, chaque âme souhaite diriger les habitants de la ville selon sa volonté, comme suit]:

שהאלקית חפצה ורצונה שתהא היא לבדה המושלת עליו ומנהיגתו

La volonté et le désir de l'âme Divine est de régner sur la personne et de la diriger seule,

וכל האברים יהיו סרים למשמעתה ובטלים אליה לגמרי

de sorte que tous les membres soient sujets à sa discipline, [la suivant et lui obéissant dans ses préceptes], et [en outre] lui soit totalement soumis, [soumis c.-à-d., qu'ils l'obéissent non seulement, mais également à sa volonté à elle],

ומרכבה אליה

et [elle désire encore plus même que tous les organes] deviennent un "véhicule" pour elle. [L'âme Divine ne désire pas seulement la soumission des membres à sa volonté à elle, ce qui implique qu'ils ont en effet leur volonté propre, bien qu'ils soient soumis à l'âme, mais plutôt elle désire également qu'ils n'aient aucune autre volonté que la sienne - semblable à un véhicule, qui n'a aucune volonté indépendante, mais est simplement un instrument de son conducteur].

ויהיו לבוש לעשר בחינותיה וג׳ לבושיה הנזכרים לעיל, שיתלבשו כולם באברי הגוף

D'ailleurs, [l'âme Divine désire] que [les membres] soient également un vêtement, לבוש [un instrument d'expression], pour ses dix facultés et trois vêtements [de pensée, de parole et d'action] mentionnés ci-dessus, [10] que tous se revêtent des membres du corps,

ויהיה הגוף כולו מלא מהם לבדם

et que le corps entier soit pénétré seulement d’eux. [Le corps étant soumis au service de l'âme divine ne pourrait pas se donner à l'âme animale, aussi, occasionnellement.  Le Alter Rebbe ajoute donc l'expression: ”le corps entier devrait seul être imprégné [par l'âme divine »], soulignant le désir de l'âme divine d'avoir l'utilisation exclusive du corps comme instrument d'expression, ne laissant aucune place pour les facultés et les vêtements de l'âme animale.]

ולא יעבור זר בתוכם ח״ו

Aucun étranger alors [autant que possible] ne traverserait les membres, à Dieu ne plaise,  [c.-à-d., l'âme animale n'exercerait aucune influence sur le corps.] [Il n’y a là qu’une description générale du désir de l'âme Divine de se répandre dans le corps tout entier. Le AlterRebbe se tourne maintenant vers des détails: la manière dont chaque membre particulier donnerait l'expression à chaque faculté ou vêtement particuliers de l'âme Divine].

דהיינו: תלת מוחין שבראש יהיו ממולאים מחב״ד שבנפש האלקית

C'est-à-dire, [spécifiquement:] que les trois cerveaux - [les trois sections du cerveau, qui correspondent aux trois facultés intellectuelles: ‘Hokhmah, Binah, Daat] - soient pénétrés des ‘HaBaD les facultés intellectuelles de l'âme Divine,

שהיא חכמת ה׳ ובינתו להתבונן בגדולתו אשר עד אין חקר ואין סוף

à savoir, la perception et la compréhension de Dieu, [c.-à-d., appliquant les facultés de ‘Hokhmah et de Binah à la compréhension de Dieu], pour méditer sur Sa Grandeur insondable et infinie [avec ces deux facultés intellectuelles];

ולהוליד מהן, על ידי הדעת, היראה במוחו ופחד ה׳ בלבו

En appliquant [à cette méditation] la faculté de Daat (la connaissance) [aussi bien, c.-à-d., par sorte d'immersion dans le sujet de la grandeur de Dieu avec la profondeur typique de Daat, de sorte qu'on comprenne non seulement sa grandeur, mais la ressente réellement], ils [c.-à-d., ses facultés mentionnées ci-dessus de Hokhmah et de Binah occupées à mesurer la grandeur de Dieu]donneront naissance à une crainte (Yirah) [de Dieu] en son esprit, et une peur (Pa’had) de Dieu en son coeur.  [11]. [Ainsi, non seulement son esprit mais également son coeur seront imprégné des facultés de l'âme divine: l’esprit - avec les facultés de ‘HaBaD de l'âme Divine appréhendent la Grandeur de Dieu, et le coeur - avec les émotions de l'âme Divine (la crainte juste mentionnée ici et l'amour bientôt à débattre) résultant de cette contemplation].

ואהבת ה׳ כאש בוערה בלבו כרשפי שלהבת

[Il naitra] aussi [de cette contemplation] un amour de Dieu brûlant en son coeur comme une flamme, comme des éclairs de feux ardents.

להיות נכספה וגם כלתה נפשו בחשיקה וחפיצה, לדבקה בו באין סוף ברוך הוא בכל לב ונפש ומאד

Son âme sera assoiffée et désira ardement s’unir au 'Ein Sof – l’Iinfini Divin Béni - de tout son coeur (Lev), son âme (Nefesh), et son pouvoir (Méod) - [comme il est écrit, [12] "et vous aimerez Dieu, votre Dieu, avec tout votre coeur, avec toute votre âme, et avec toute votre pouvoir."] ["Avec tout votre coeur" signifie que le coeur est rempli d'amour de Dieu; "avec toute votre âme" implique que l'amour déborde du coeur, pour affecter tous les organes du corps - les pieds, par exemple, se déplaceront avec alacrité pour faire une Mitzvah;  "avec toute votre force" signifie aimer Dieu au point où on sacrifiera sa vie pour Lui.]

מעומקא דלבא שבחלל הימני

[Cette amour s’élévera] des profondeurs de son coeur, c.-à-d., de son ventricule droit [qui est le siège des facultés émotionelles de l'âme Divine, comme mentionné ci-dessus].

Add your comment

Your name:
Your email:
Titre:
Comment:
 
 

paiement0  anash

 

 

3tamouz574-ecrire 

 

 

PETITES ANNONCES

Je lis les Tehilim en ligne

 
LES TEHILIM DU JOUR


ALBUM PHOTOS DU RABBI

LE DVAR MALHOUT (hébreu)

.

0dvar_malhout

 

arazim

 


generale-140 140

 

חסידות.אורג   

 

 

 

TEXTES KODECH

Hassidout
 Admour Hazaken
 Admour Hemtsahi
 Tsemah Tsedek
 Rabbi Maharach
 Rabbi Rachab
 Rabbi Rayats

 LE RABBI

 

http://www.otzar770.com/img/home/logo_english.gif
 
haoros
 
sihot-audio
 
 
Textes de Niglei
 Tana'h
 Michna
 Talmud
 Rambam
Choulhan Arouh
 Admour Hazaken
 Kitsour
Textes de Kabbale
 Zohar Brith Milah
 Sifrei Kabbala
 

A TELECHARGER
HEBREU
DVAR.MALHOUT

Etude du Rambam
Moré Chiour 5778
Etude quotidienne du Choul'han Arou'h Harav
Chir Lamaalot

 

 חסידות.אורג

FRANCAIS
lasidra-violet
Liste produits cachers Consistoire
 La Mezouza
 Les Tefilines
Guide des bénédictions
Maamar bar Mitsva

Calculer sa date anniversaire hébraïque

 

Iguerot Kodech en français